Docteur Slump perfect edition - Tome 01

Première grande série de Toriyama à avoir connu un succès phénoménal, Docteur Slump est réédité en français dans sa version ?Perfect?. Ce monument
de l'humour bénéfi cie ainsi d'une toute nouvelle traduction, encore plus fidèle à la version japonaise, de ses pages couleurs d'origine et, comme toujours,
d'illustrations de jaquettes inédites signées par l'auteur. L'histoire, elle, n'a pas changé : dans le curieux village Pinguin, le génial savant Sembei Norimaki conçoit un robot ressemblant à une petite fi lle, à la force herculéenne : Aralé. Mais son insouciance et sa naïveté invraisemblables vont rapidement déclencher toute une série de catastrophes et d'événements plus loufoques les uns que les autres?

aventure
fantastique
robot
cyborg
humour
comédie
10.95 €
6.99 €
Numéro de Tome: 
1
Parution : 
02.12.2009
Thèmes: 
Editeur oeuvre origine: 
Shueisha
Format :
145 x 210 mm
Pages : 
244
EAN : 
9782723472272
EAN numérique: 
9782331009419
Ce livre existe en version numérique

Découvrir un extrait

Vidéos

Afin de pouvoir visionner cette vidéo, merci de consentir à utiliser les cookies de notre fournisseur vidéo.

Vos avis sur Docteur Slump perfect edition - Tome 01

Portrait de lee-s
lee-s
<p>Un vrai plaisir que de lire Dr.Slump on reconnais bien la, la patte de Akira Toriyama ensuite l'édition est vraiment joli, foncer si vous n'avez jamais lu des Dr.Slump vous ne serez pas déçu</p>
Note: 
0
Portrait de gatchannorimaki
gatchannorimaki
<p>Heureux et enchanté de la sortie de l'ultimate edition je me précipite sur ma carte bancaire pour acheter cette petite merveille. étant déjà l'heureux possesseur des 18 tomes sortit en France il y a des années je me dis que c'est l'occasion de redécouvrir mon manga préféré. Format Très beau, pages couleurs parfaites, un plaisir. Et en me plongeant dans la lecture de ce chef d'œuvre que je connais par cœur je découvre avec horreur UNE DES PIRES TRADUCTIONS POSSIBLE !!! D'après ce que j'avais compris la traduction devait être plus fidèle a l'original, Je ne pensais pas qu'elle serait presque du mot a mots maladroit. Cette traduction a fait perdre l'humour du manga et le fait parfois tomber dans une niaiserie absolument insupportable. Je suis profondément déçu et ne pense malheureusement pas acheter la suite. En clair : Si vous êtes Fan passez vôtre chemin. Si vous voulez découvrir Achetez l'ancienne version.</p>
Note: 
0
Portrait de scx
scx
<p>SUPER, GENIAL, TOP, MERVEILLEUX !!! Je trouve cette version peut-être encore plus réussie que celle de Dragon Ball. 250 pages, pas mal de pages couleurs, des pages légèrement gauffrées, une tra&amp;duction plus drôle encore ! Agréable à lire et à redécouvrir !</p>
Note: 
0
Portrait de voltiman
voltiman
<p>Cette réédition est décevante, je ne pense pas que ce soit la faute de glénat, mais des dessins ont été retouché, en effet les cannibal typé africain ont été changé en monstre a oreille pointu et Ultraman a aussi été modifié en Ultracat de fort mauvais gout, je ne sais pas si c'est des problêmes de droit ou de l'auto censure mais ces truc n'existait pas dans la précédente édition, c'est bien dommage pour une petite perle de l'humour comme ce manga.</p>
Note: 
0
Portrait de scx
scx
<p>Je trouve ça vraiment génial de faire une perfect édition pour cette série. La traduction de la première édition était franchement destinée aux enfants, là ca va être super ! Il y a environ 1 mois et demi entre le 1 et le 2, et ça c'est encore une bonne nouvelle (maintenant 'faut faire pareil avec la perfect édition de Dragon Ball)</p>
Note: 
0

Pages